Відкривай нові таланти

Назад

ЕКСКЛЮЗИВ: Норвезькі представники «Євробачення-2017»: «Ми вже не можемо дочекатися конкурсу в Києві!»

Новина
27.04.2017, 19:11
4801
А ви вже чекаєте «Євробачення-2017»? Це неможливо пропустити, адже, окрім того, що це масштабний конкурс, круто є ще й те, що він відбуватиметься цьогоріч в українській столиці – Києві.
Ми з командою TalentsCollection з нетерпінням чекаємо пісенних перегонок і знайомимо вас і нас із представниками «Євробачення-2017».
Попередньо ми вже розповідали про учасницю з Ісландії, яка дуже схвильована перед поїздкою в Україну. Сьогодні познайомимо вас із представниками Норвегії. Це дует JOWST, який складається із двох амбітних хлопців – Олександра Волмана (вокал) і Йоакіма Стіна (музика, продюсування; він же JOWST). Вони об’єдналися спеціально заради «Євробачення». Пісня, з якою хлопці пробуватимуть свої сили у конкурсі, називається «Grab The Moment», що у перекладі з англійської означає «Злови момент».
Читайте спілкування з двома дуже спокійними хлопцями, у яких великі плани: один хоче стати Бруно Марсом, інший – продюсувати Джастіна Бібера! Робіть ставки – хто виграє «Євробачення» у 2017 році?



«МОЯ МУЗИКА – ЦЕ ВСЕ, ЩО Я БАЧУ І РОБЛЮ».

– Музика JOWSTа: яка вона?

Йоакім: Я продюсую електронну танцювальну музику, EDM. Але, загалом, моя музика – це поєднання хіп-хопу, року, поп-музики, соулу і R&B. Такий собі великий гібрид жанрів. Це, мабуть, через мої минулі різножанрові експерименти у музиці. Я вибираю найкраще зі всього і створюю щось одне. Це ніби приготування якоїсь смачної страви (сміється).
– Що вас надихає?
Йоакім: Моя музика – це все, що я бачу і роблю, все, що чую і читаю. Тобто усі почуття, які я отримую від навколишнього світу, змушують мене робити музику.



«ЦЕЙ КОНКУРС – ЦЕ ВЕЛИКА ЧЕСТЬ ДЛЯ НАС!»

– Як з’явилася ваша пісня «Grab The Moment», з якою ви представлятимете Норвегію на конкурсі?

Йоакім: У нашої пісні дуже довга історія. Спочатку з’явилася інструментальна версія. Текст для нього я попросив написати одного хлопця, бо сам не зміг би. Але спершу у нас вийшло щось типу репу/хіп-хопу. Тому я попросив переписати текст в іншому стилі. А сам дещо змінив музику. Потім у Facebook я помітив рекламу із закликом: «Ви хочете взяти участь у «Євробаченні»?» і я собі подумав: «Так! Чому б ні?» і надіслав на розгляд демо-версію.
Десь через 4-5 місяців мені зателефонували з NRK (Норвезьке телебачення, яке відповідає за «Євробачення» у країні – прим. автора) і сказали, що хочуть, аби ця пісня представляла Норвегію на «Євробаченні-2017». Ми погодилися, але із автором тексту Джонасом вирішили, що нам потрібно знайти іншого вокаліста, ми розіслали пісню різним людям і зацікавлення виявив Олександр Волман. Я знав про нього з норвезького «Голосу» 2012 року, де він брав участь.

– Опишіть вашу пісню у трьох словах.
Олександр: Яскрава, мотиваційна і танцювальна.
Йоакім: Час, пошук і мотивація. Тому що потрібна мотивація для того, щоб знайти розуміння як використовувати свій час. Це, власне, і є про, що ця пісня: зловіть момент і використайте цей час, який ви отримали з користю.

– А що робить цю пісню унікальною на «Євробаченні»?
Йоакім: Ця пісня не була зроблена спеціально для конкурсу. Бо коли ви слухаєте інші композиції, то чуєте, що вони типові пісні «Євробачення». Наша ж не така, але досі в грі – значить це працює.
– Постановка номеру є несподіваною з огляду на те, що Йоакім у масці. Можете розповісти нам більше про ідею номеру, який ви представлятимете у Києві?
Олександр: Постановка базуватиметься від того, що ви бачили на норвезькій сцені, де музика і меседж пісні є найважливішими. Власне, в Норвегії, думаю, у нас був «найчистіший» номер. У тому розумінні, що у нас не було танців чи спецефектів: лише музика.
Тому у Києві ми збираємося залишити таку ж ідею номеру, але створити дещо більше шоу. Проте маска залишиться!

– Що ви відчуваєте від того, що представлятимете Норвегію на «Євробаченні-2017»?
Олександр: Я не можу описати, наскільки я пишаюся цим! Це ніби грати футбол за свою країну чи навіть брати участь в Олімпійських іграх. А ми любимо музику, тому цей конкурс – це велика честь для нас.



«Я Б ХОТІВ СТАТИ БАГАТИМ ХЛОПЦЕМ І ВІДДАТИ ВСІ СВОЇ ГРОШІ ЛЮДЯМ, ЯКІ НАЙБІЛЬШЕ ЇХ ПОТРЕБУЮТЬ».

– Олександре, як давно ви співаєте? Йоакіме, як давно ви творите музику?
Олександр: Я співаю стільки, скільки пам'ятаю себе. Один із моїх перших музичних спогадів ще від дідуся-гітариста і бабусі-піаністки. Коли я був малим, вони співали народні пісні і молитви, тому вже в 4-5 років я почав вивчати перші музичні лади. У мене вся сім’я співоча, а починав я із церковного хору. Хоча, в принципі, до участі у «Голосі» я співав лише для сім’ї і друзів. Тоді був мій телевізійний дебют, тож я щасливий, що «зловив момент» і почав співати більше для людей (сміється).
Йоакім: Комбінувати різні жанри і створювати музику на комп’ютері почав десь із 2008 року, до цього лише грав на гітарі. А от на професійному рівні займаюсь музикою близькох трьох років, в основному як звукорежисер.

– Яке слово описує вас найкраще?
Олександр: Позитивний в соціальному сенсі або соціальний в позитивному сенсі.
Йоакім: Нетерплячий.

– Якби ви могли стати кимось іншим на один день, то хто б це був?
Олександр: Може Бруно Марс? Я думаю, у нього класні дні, бо він класний хлопець!
Йоакім: Я б хотів стати багатим хлопцем і віддати всі свої гроші людям, які найбільше їх потребують.

– Яка ваша найбільша мрія, окрім перемоги на Євробаченні?
Олександр: Зіграти у «Super Bowl» (гра-фінал сезону в проф. америк. футболі – прим. автора) і попрацювати з англійським музикантом Едом Шираном – він мій кумир.
Йоаким: Продюсувати наступний альбом Джастіна Бібера, це було б цікаво!

– Що хочеться сказати вашим прихильникам?
Хочеться подякувати усім за підтримку нашої композиції! Спасибі норвежцям, які обрали нас для поїздки у Київ. Спасибі європейцям за ваші твіти, привітні повідомлення в Instagram та Facebook і взагалі всюди. Ми такі щасливі і вже не можемо дочекатися конкурсу в Києві! Тримайте за нас кулаки!

Офіційне конкурсне відео JOWSTа із піснею «Grab The Moment»:



ТЕКСТ: Христина Процик
ФОТО та ВІДЕО: з Інтернету
Інтерв’ю спеціально для TalentsCollection.
Перекладено з англійської мови.
Тільки авторизовані користувачі можуть залишати коментарі

Дивіться також